首页>宋代>陆游>陆游家训

陆游家训

朝代:宋代|作者:陆游|
后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。自此十许年,志趣自成。不然,其可虑之事,盖非一端。吾(wú)此言,后生之药石也,各须谨之,毋(wú)贻(yí)后悔。

    译文/注释

    译文

    才思敏锐的年轻人,最容易学坏。倘若有这样的情况,做长辈的应当把它认为是忧虑的事,不能把它认为是可喜的事。切记要经常加以约束和管教,让他们熟读儒家经典,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往。就这样十多年后,他们的志向和情趣会自然养成。不这样的话,那些可以担忧的事情就不会只有一个。我这些话,是给后人防止过错的良言规诫,都应该谨慎对待它,不要留下遗憾和愧疚。

    注释

    才锐:才思敏捷。
    若有之:如果有这种情况。指才锐者。
    简束:约束。
    经学:指儒家经典,诸子百书。
    恭谨:恭敬,谨慎。
    浮薄者:游手好闲轻薄的人。
    端:这里指一个方面。
    药石:治病的药和石针,这里指良药,规劝。
    贻(yí):留下。
    令:①督促,命令,规定。②让,使。
    自此:从这以后。
    易:容易。
    虑:担忧。
    可:值得。
    毋:同“无”,不要。
    之:指代,这样的人。
    忧:担忧。
    后生:年轻人。
    之:这样的情况。
    忧:忧虑。
    谨之:慎重对待他。
    训:训导。
    盖:恐怕。
    后悔:后,后悔。悔,遗憾
    不然:不这样
    游处:来往
    许:大概

    写作背景

    《陆游家训》是选自张天龙撰写的《万金家书》,作者是陆游。本篇主要讲述的是陆游写给子孙的家训,至今千古流传,引人思考。

    作者陆游简介

    陆游画像
    陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。
    陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。
    陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
    更多介绍>