首页>唐代>李白>清平乐 / 忆萝月

清平乐 / 忆萝月

朝代:唐代|作者:李白|
禁庭春昼,莺羽披新绣。百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗。
日晚却理残妆,御前闲舞霓裳。谁道腰肢窈窕,折旋笑得君王。

禁闱秋夜,月探金窗罅。玉帐鸳鸯喷兰麝,时落银灯香灺。
女伴莫话孤眠,六宫罗绮三千。一笑皆生百媚,宸衷教在谁边。

烟深水阔,音信无由达。惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。夜夜长留半被,待君魂梦归来。

鸾衾凤褥,夜夜常孤宿。更被银台红蜡烛,学妾泪珠相续。
花貌些子时光,抛人远泛潇湘。欹枕悔听寒漏,声声滴断愁肠。

画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。

    译文/注释

    译文
    深宫里春日的白天,只见到黄莺鸟长出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“斗百草”,输赢的赌注需要成斗的金银珠宝。
    到了晚上,整理下并不完整的妆容,在御前很随意的跳起了霓裳羽衣舞。谁知这曼妙的身姿,不久就把君王逗的开心起来。


    秋风微凉的夜晚,禁止后宫妃子们随意出入的宫殿,一抹月光透过窗户的缝隙悄悄探进镶金的轩窗。罗帐边形似鸳鸯的香炉上,燃烧的用兰花制成的麝香散发着醉人的香气,燃烧过的灯芯灰烬不时地落在银制蜡台上,香蜡已经剩下残余在那里摇曳着烛光。
    后宫的妃子们注定只能孤灯为伴,就不要埋怨什么孤单寂寞而眠了。想那后宫三千佳丽,各个都是满面娇笑,献出百般媚态一心想去取悦皇上,可谁能知道皇帝为谁所痴迷,帝心又会在谁那里呢?


    无边烟水把你我隔开,音信也早已断绝。唯有碧天云边明月,偏照着我俩遥遥的离别。
    整天感怀往事伤心,愁眉像铁锁难以打开。夜夜留着半边锦被,等待你的梦魂归来。


    (床上那)皇帝的被子和皇后的褥子,(留得皇后)每夜都一个人过夜。每更鼓(皇后)都穿着(衣服)去银台门,学着小妾泪眼婆娑地把红蜡灯的灯油给续上。
    (想起自己)花容月貌(与皇帝)相伴的时光,(如今皇帝却)抛弃自己远在潇湘水上漂摇。(皇后)斜着倒在枕头上后悔地听着寒天漏壶的滴水声声,一声一声地滴水滴断了自己的愁肠。


    清晨刚刚起床来到堂舍,家丁来报外面已是雪花飘坠。高卷窗帘看瑞雪飘飞,白雪渐渐弥漫了庭阶。
    雪花狂舞的气势如炉烟蒸腾,白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。该不是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。


    注释
    披:长叠;新长出。
    新绣:新的衣服。这里指“新的羽毛”。
    斗百草:斗百草又称鬭百草。一种中国民间游戏。竞采花草,比赛多寡优劣,常于端午行之。
    巧求:挖空心思去找。
    只:语助词,用于句尾或句首。
    珠玑:珠宝。
    霓裳:霓裳羽衣舞。
    折旋:不久便折服。
    笑得:欢笑了;逗乐了。

    作者李白简介

    李白画像
    李白(701年2月8日—762年12月) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
    李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
    李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
    更多介绍>