成语解释 | 趁:利用;乘机;劫:抢劫。趁人家失火的时候去抢人家的东西。比喻趁别人处在危难时刻从中捞一把或趁机害人。也作“乘火打劫”。 |
---|
成语出处 | 清 颐瑣《黄绣球》第三回:“这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去,而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。” |
---|
成语繁体 | 趂火打刼 |
---|
成语简拼 | chdj |
---|
成语注音 | ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝ ˊ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 贬义成语 |
---|
成语用法 | 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危 |
---|
成语结构 | 偏正式成语 |
---|
产生年代 | 近代成语 |
---|
成语正音 | 劫,不能读作“qiè”。 |
---|
成语辨形 | 趁,不能写作“称”。 |
---|
成语辨析 | ~和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但~语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。 |
---|
近 义 词 | 浑水摸鱼、顺手牵羊、打家劫舍 |
---|
反 义 词 | 抚危济贫、除暴安良 |
---|
成语例子 | 等警察赶到时,那几个趁火打劫的流氓早已逃走了。 |
---|
英语翻译 | take advantage of sb.'s misfortune to do him harm |
---|
日语翻译 | 火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える |
---|
俄语翻译 | воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды |
---|
其他语言 | <德>jn bei dessen hausbrand ausplündern <von der not anderer profitieren><法>piller une maison qui brǔle <tirer profit des malheureurs d'autrui> |
---|
成语谜语 | 强盗救火 |
---|
歇 后 语 | 强盗救火 |
---|