出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行

出自先秦屈原九章·哀郢

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?
民离散而相失兮,方仲春而东迁。
去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。
出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行
发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?
楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。
望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。
过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。
心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。
顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。
凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。
心絓结而不解兮,思蹇产而不释。
将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。
去终古之所居兮,今逍遥而来东。
羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。
背夏浦而西思兮,哀故都之日远。
登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。
哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。
当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?
曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?
心不怡之长久兮,忧与愁其相接。
惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。
忽若去不信兮,至今九年而不复。
惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。
外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。
忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。
尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。
众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
乱曰:
曼余目以流观兮,冀一反之何时?
鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。
信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

译文/注释

上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?
他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。
离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。
一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。
从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。
举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。
远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。
过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。
牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。
随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。
航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。
情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。
我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。
离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!
我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。
船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。
登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。
可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。
面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?
想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?
心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。
想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!
忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。
满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。
那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。
我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。
尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。
众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。
忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。
众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。
尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?
飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。
我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

作者屈原简介

屈原画像
屈原(约前342—前278),名正则,字灵均,一名平,字原,楚武王熊通之子屈瑕的后代,楚国大夫。汉族,出生于战国末期楚国丹阳(今湖北省宜昌市秭归县)人,他是中国最早的大诗人之一。继吴起之后,在楚国另一个主张变法的政治家就是屈原。
他创立了“楚辞”,也开创了“香草美人”的传统。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。
公元前278年秦国将领白起一举攻破楚国都城郢都,并在夷陵(今湖北省宜昌市)焚烧楚先王陵墓。忧国忧民的屈原在汨罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。
他开创了诗歌从集体歌唱转变为个人独立创作的新纪元,是中国浪漫主义诗歌的奠基人,中国第一位伟大的爱国主义诗人,1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。
主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》、《天问》等。他创造的“楚辞”,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌产生深远影响。
更多介绍>
顶部