清和节后绿枝稠,寂寞黄梅雨乍收

出自宋代宋徽宗夏日

清和节后绿枝稠,寂寞黄梅雨乍收
畏日正长凝碧汉,薰风微度到丹楼。
池荷成盖闲相倚,径草铺裀色更柔。
永昼摇纨避繁溽,杯盘时欲对清流。

译文/注释

注释
清和:古代“清和”之意,一为清静平和,多形容国家升平景象或人的性情;二指天气清明和暖。南朝谢灵运诗云:“首夏尤清和,芳草亦未歇”。清和不是节日,指暮春初夏天气,即农历三月和四月(农历夏季的第一个月)的天气情况。古代将农历四月作为初夏,即夏季的第一个月,别称清和月。曹丕《槐赋》云:“伊暮春之既替,即首夏之初期,天清和而温润,气恬淡以安治”。因此,清和以四月为主。
黄梅雨:初夏江淮流域一带经常出现一段持续较长的阴沉多雨。此时,器物易霉,故亦称“”,简称“霉”;又值黄熟之时,故亦称“梅雨”或“”。
畏日:《左传.文公七年》:“赵衰,冬日之日也;赵盾,夏日之日也”。杜预注:“冬日可爱,夏日可畏”。后因称夏天的太阳为“畏日”,意为炎热可畏。
碧汉:银河,亦指青天。
熏风:和暖的南风或东南风:熏风自南至,吹我池上林。
丹楼:1.红楼。多指宫﹑观。
迳:同“径”。
永昼:漫长的白天。纨:纨扇
溽:溽暑,指盛夏气候潮湿闷热。

作者宋徽宗简介

宋徽宗画像宋徽宗赵佶(一○八二~一一三五),神宗第十一子。哲宗即位,封遂宁郡王。绍圣三年(一○九六),封端王。元符三年(一一○○),即皇帝位,改元建中靖国。宣和七年(一一二五)十二月,金兵攻宋,禅位皇太子,尊为教主道君太上皇帝。在位二十六年,建元建中靖国、崇宁、大观、政和、重和、宣和。钦宗靖康二年(一一二七),父子俱为金人所虏北行。高宗绍兴五年,卒于五国城(今黑龙江一带),年五十四。七年,凶问至江南,谥圣文仁德显孝皇帝,庙号徽宗。赵佶书画俱有功力,着作大多已散佚,传世仅有《宣和御制宫词》三卷等。事见《宋史》卷一九至二二《徽宗纪》。 宋徽宗诗,以宋刻《四家宫词》本《宣和御制宫词》(藏北京图书馆)为底本,校以明毛晋绿君亭刊《二家宫词》本(简称绿君亭本),编为三卷。有为前人疑为他人所作者,在诗末加按;重见他集者,入存目备考。《道藏》本宋张商英《金录斋三洞赞咏仪》所收道词,以《玉音法事》所载校补,编为第四卷。他书辑获之诗,编为第五卷。更多介绍>