注释
汉南:指山南东道节度使治所襄阳。诗作于大中二年由桂林返长安途经襄阳时。据史载,会昌五、六年,党项攻陷邪宁盐州界城堡,发诸道兵讨之。至大中四、五年,连年无功,戍馈不已。诗盖有感于讨党项之事而作。
西师:指讨党项的军队。
刀笔:官府文牍。古制:将军在前方打仗,战况上报朝廷,由掌管刀笔的文吏行赏罚。"何曾重刀笔"是说朝内无人执掌法纪。
轮台:古国名,在今新疆轮台以南,汉武帝时派将军李广利攻灭,在此屯田设防。这里借指边疆。
王道:帝王的仁义政治。
玉楼:神仙居处。白云杯:仙家所用酒杯。
译文
讨伐党项的征西部队何时班师回来,哀民罪己的诏书新近已经多番剪裁。
圣明朝代哪有朝官会来自刀笔吏的?还落得武将们在遥远边地结怨招灾。
什么时候开拓疆土能成就帝王的仁义政治呢?穷兵黩武自古就是灾祸的根源。
皇上有好生之德可望国祚绵延千万载,自身也将享有遐龄在仙境里喝酒干杯。